当前位置:看书谷>其他类型>我们全班都穿越了> 第 209章 雅音?
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第 209章 雅音?(2 / 2)

实存在,按理说,古代是没有普通话的。”

“啊?古代没有普通话,那他们怎么交流啊?”金子说。

“方言呗。”郝建华嗤嗤一笑。

“那要是上朝,大家来自五湖四海的,方言不一样的,这......皇上能听懂?”林欢欢提出疑问。

“嗨,古代那时候也是有‘普通话’的只不过啊,他们不叫‘普通话’叫‘雅音’,而且‘雅音更接近于闽南语和粤语,龚琳娜有一首《千秋梦》你们谁听过?最开头那几句便是上古音。’”钱小小解释。

“上古音?不是说叫‘雅音’?”大家都被搞蒙了。

“其实‘雅音’只是对语言的称呼,但是雅音又随着时代的不同在变化,所以就有三种,分别是上古音(从西周到汉朝的发音)和中古音(从南北朝到唐朝)还有近古音(从宋朝的清朝)。”

“老师,有什么区别吗?”

“当然有啊,比如‘青青子衿’这句话,上古音(周朝、秦朝、汉朝)是这样说的:cen cen cilumu kelimu。”

“中古音(南北朝、隋朝、唐朝)是这样说的:ceng ceng ci ginmu。”

“近古音(宋朝、元朝、明朝、清朝初年)是这样说的:cing cing zi gin。”

“老师,那怎么还会有这么大的变化呢?”

“历史上北方游牧民族不断南迁,衣冠南渡,他们的胡语与中原汉语融合,导致了汉语发音产生了巨大的变化,今天的闽南语、粤语、广东客家话和江浙吴语保留了一些古汉语的发音。”

章节报错(免登录)

上一页 目录 +书签 下一章