特在她家里尽管只占一点点地方,
她仍觉得她夺了她家里人的享受,
仿佛那孩子把她两个小女儿呼吸的空气也减少了一样.
那妇人,和许多和她同一类型的妇人一样,
每天都有一定数量的抚爱和一定数量的打骂要发泄.
假使她没有珂赛特,她那两个女儿,尽管百般宠爱,一定也还是要受尽她的打骂的.
但是那个外来的女孩做了她们的替身,代受了打骂.
她自己的两个女儿却只消受她的爱抚.
珂赛特的一举一动都会受到一阵冰雹似的殴打,凶横无理至极.
一个柔和、幼弱、还一点也不了解人生和上帝是什么的孩子,
却无时不受惩罚、辱骂、虐待、殴打,
还得瞧着那两个和她一样的女孩儿享受她们孩提时期的幸福!
德纳第婆子既狠心,爱潘妮和阿兹玛便也狠心.
孩子们,在那种小小年纪总是母亲的再版.
版本的大小有所不同而已.
一年过了,又是一年.
那村子里的人说:
“德纳第一家子都是好人.
他们并不宽裕,却还抚养人家丢在他们家里的一个穷孩子!”
大家都认为珂赛特已被她的母亲忘记了.
同时,那德纳第汉子不知从什么密报中探听到那孩子大致是私生的,母亲不便承认,
于是他硬敲每月十五法郎,
说那“畜生”长大了,
“要东西吃”,并且以送还孩子来要挟.
“她敢不听我的话!”他吼道,
“我也不管她瞒人不瞒人,把孩子送还给她就是.非加我的钱不行。”
那母亲照寄十五法郎.
年复一年,孩子长大了,她的苦难也增加了.
珂赛特在极小时,一向是代那两个孩子受罪的替身;
当她的身体刚长大一点,就是说连五岁还没有到的时候,
她又成了这家人的仆人.
五岁,也许有人说,那不见得确有其事吧.
唉!确有其事。人类社会的痛苦的起始是不限年龄的.
他们叫珂赛特办杂事,
打扫房间、院子、街道,洗杯盘碗盏,甚至搬运重东西.
她的母亲一向住在滨海蒙特勒伊,
假使那母亲在那第三年的年末来到孟费郿,她一定会不认识她的孩子了.
珂赛特,当她到这一家的时候,是那样美丽,那样红润,现在是又黄又瘦.
她的举动,也不知道为什么会那样缩手缩脚.
德纳第夫妇老说她“鬼头鬼脑”!
待遇的不平使她性躁,生活的艰苦使她变丑.
她只还保有那双秀丽的眼睛,使人见了格外难受,
因为她的眼睛是那么大,看去就仿佛那里的愁苦也格外多.
冬天,看见这个还不到六岁的可怜的孩子衣衫褴褛,
在寒气中战栗,
天还没亮,便拿着一把大扫帚,
用她的小红手紧紧握着它打扫街道,
一滴泪珠挂在她那双大眼睛的边上,好不叫人痛心.
在那里,大家叫她百灵鸟.
那小妞儿原不比小鸟大多少,
并且老是哆哆嗦嗦,
凡事都使她惊慌,战栗,
每天早晨在那一家和那一村里老是第一个醒来,
不到天亮,便已到了街上或田里,
一般爱用比喻的人便替她取了这个名字.
不过这只百灵鸟从来不歌唱.